韓国語を勉強しているとき、「この言葉、辞書には載ってなさそうだな」と思った経験はありませんか?
韓国語にはたくさんのスラングがあり、これらや略語は韓国ネット用語の一つです。
そこで今回は、韓国の若者が使っている韓国語のスラング×略語をクローズアップ! 韓国ドラマやK-POPはもちろん、韓国人との会話がぐっと楽しくなること間違いなしですよ。早速チェックしてみましょう。
「페이스북(ペイスブッ)」は、Facebookの略。韓国の友人に「페북해요?(ペブッケヨ?)」と聞かれたら、「FBしてますか?」を意味します。
また、「좋아요를 누르다(チョアヨルル ヌルダ)」は「いいね! を押す」、「댓글을 달다(テックルル タルダ)」は「コメントする」、「공유하다(コンユハダ)」は「シェアする」という意味。これでFacebook用語は完璧ですね。
「트위터(トゥウィト)」は、Twitterの略。「ツイートする」も同じかと思いきや、「트윗(トゥウィッ)」という別の単語を使用します。
「리트윗(リトゥウィッ)」は「リツイート」、「팔로우(パルロウ)」は「フォロー」、「팔로워 (パルロウォ)」は「フォロワー」、「멘션(メンション)」は「リプライ」を意味します。
「인스타그램(インスタグレム)」は、Instagramの略。
韓国では、「해시 태그(ヘシテグ)」=ハッシュタグのつけ方までオシャレ! 「#○○스타그램」と、インスタグラムの「イン」を省いて表記するのが人気だといいます。
たとえば自撮り写真は、顔「얼굴(オルグル)」と組み合わせた「얼스타그램(オルスタグレム)」、かっこいい画像は、かっこいい「멋있다(モシッタ)」を組み合わせた「멋스타그램(モッスタグレム)」、ファッションの写真は「옷스타그램(オッスタグレム)」とタグ付けして投稿してみて!
日本でいう「笑」や「www」といった笑いも、韓国語スラングにあります。仲良しの友人には「ㅋㅋㅋ」、ちょっと距離のある人には「ㅎㅎㅎ」と送って笑いを表現します。一人でツボってしまったときは「ㅋㄷㅋㄷ」がぴったりです。
また、「꿀(ハチミツ)」×「재미있다(おもしろい)」を組み合わせたプラスのイメージから、「꿀잼(クルチェム)」=「超面白い」という韓国語スラングや、心臓がキュンキュンするを意味する「심장이 쿵쾅쿵쾅(シンジャンイ クンクァンクンクァン)」の略語=「심쿵(シムクン)」といったスラングも!
誰かに一目ぼれしたり、カワイイものに出会って「胸キュン」「萌えた」とき使ってみてはいかがでしょうか!
悲しいことがあったときは、「ㅜㅜ(ユユ)」で涙が出ている様子を表します。「ㅜ」「ㅠ」の数を調節して、激しく泣いている様子を表現してみて! この「ㅜㅜ」や「ㅠㅠ」を組み合わせて、「ㅠㅅㅠ」と顔のようにアレンジすることもあるようです。
また、何かに怯えているときは「덜덜(ぶるぶる)」「후덜덜(ぶるぶる)」の略語「ㄷㄷ」「ㅎㄷㄷ」を使用することがあります。韓国人との距離をぐっと縮めるためにも、上手に使ってみてください。
「オッケー」をハングルで書くと「오케이(オケイ)」ですが、「ㅇㅋ」と略語を使用する若者がたくさん! このほか、「응응」( ウンウン)」を略した相づちの「ㅇㅇ」や、ごめんを意味する「죄송(チェソン)」を略した「ㅈㅅ」、「바이 바이(バイバイ)」を略した「ㅂㅂ」や「ㅃㅃ」「ㅂㅇ・ㅂ2」があります。
メッセージのやりとりをしているとき、こうした略語をサラッと使えるようになるといいですね。
ロマンチックなシチュエーションに弱いのは、日本人も韓国人も同じ。では、恋愛シーンで使うと効果的なネット用語は一体どのような言い回しなのでしょうか? メールやLINE(ライン)で使えるフレーズをご紹介します。
男性に「보고싶어(ポゴシッポ)」=「会いたい」と言われたら、「私も」と答えるの女性が多いはず。
でも、韓国人男性のハートを鷲掴みにしたければ「내가더(ネガト)」=「私の方が、もっと」と伝えるのがベストです。「大好き」と伝えているのと同じくらい効果絶大ですよ。
男性が自分以外の異性と遊んだり、仲良くしているところを目の当たりにすると、モヤモヤした気持ちになるもの。
そんなときは、とびっきりカワイく「나만봐(ナマンバ)」=「私だけを見て」と伝えてみましょう。素直な気持ちを受け止めた男性は、あなたを嫉妬させてしまったことを後悔するはずです。
気になる男性から「지금 뭐해?(チグム モヘ)=「今何してるの?」と送られてきたら、恋愛トーク&日常会話シーンに関わらず、「너생각 (ノセンガッ)」=「あなたのことを考えている」と送ってみて! 思わぬ猛アプローチに男性は新たな恋を意識すること間違いなしです。
恋愛に疎い復学生を意味する「연서복(ヨンソボク)」は、恋愛経験が乏しい人に対して使用されるスラング。「恋愛についてもう一度勉強してこい!」という皮肉な想いが込められていることを忘れずに!
韓国語の知識がイマイチだと、一瞬褒められたような気がしてしまう「버터페이스(バトぺイス)」。これは「But her face」の略語で、学業や家事などは優れているけれど、顔は美しくないという意味だと頭に入れておきましょう。
誰にでも愛想よく振る舞う人に対して使われる「애빼시(エッペシ)」は、かなり強烈な意味を持つスラング。「愛嬌をとったら死体」という意味が込められています。使用シーンにはくれぐれもご注意を……。
思わずクスッと笑ってしまう略語から、日本語と同じような感覚で使える韓国語×ネット用語がたくさん! あなたもハングルの特性を活かしたキュートで面白い韓国語を使いこなしてみてはいかがですか?
Written by mook